|
ЧАСТЬ 1.-НАЧАЛО-
[Глава 4.]ПЕРВЫЙ АЛЬБОМ
<В течение двух месяцев мы усваивали новую
манеру писания песен. Это был очень поучительный опыт, потому что
действительно важно, где твои корни - в роке, а не в той навороченной
<новой волне>, которую мы пытались играть>. Курт
Кобейн
НИРВАНА начала усиленно репетировать, готовясь к выпуску
альбома, несмотря на то, что Sub Pop предполагала выпустить лишь сорокапятку,
следуя своей обычной линии в отношении новых групп. В качестве репетиционной
базы им теперь служило помещение, расположенное над салоном модных
причесок матери Криса. Салон закрывался в восемь часов, поэтому репетиции
начинались именно в это время и продолжались всю ночь. Работа над альбомом
началась в конце декабря 1988 года и продолжалась до конца января 1989-го,
причем слова песен Курт дописывал уже перед самой записью. Он
снова попытался перезаписать уже с Чедом <Floyd The Barber>
и <Psper Cuts>, однако в конце концов решили все-таки оста- вить
версии, записанные с Дейлом Кровером. Курт очень критически относился к
своему вокалу и страшно злился. когда у него не получался тот звук, который
он хотел произ- вести. Тем не менее. Bleach звучит несколько странно, и
это- му есть свое объяснение <Мы тогда все были простужены. - вспоминал
Крис. - и принимали микстуру с кодеином... Мы пили ее очень много из-за своей
болезни, но на самом деле мы были сильно под кодеином, когда записывали
диск...> Альбом обошелся в 606 долларов и 17 центов. Ни у ко- го из
группы таких денег не было, поэтому заплатил за за- пись их новый знакомый по
имени Джейсон Эверман, кото- рый, как выяснилось, когда-то играл в нескольких
группах вместе с Чедом. Джейсон проработал несколько летних се- зонов
рыбаком на Аляске, поэтому ссудить старому другу шесть сотен не было для него
большой проблемой. К тому же группа ему нравилась, и он стал тусоваться
вместе с НИРВАНОЙ. К этому времени у Курта еще не было
достаточного опыта пения с одновременной игрой на гитаре, а
группе предстоял тур. Поэтому он предложил Джейсону войти в группу в
качестве второго гитариста, предполагая, что это сделает звучание НИРВАНЫ
более плотным. Прослушива- ние прошло успешно, и Джейсон был
принят. <Он казался вполне симпатичным парнем, - вспоминал Курт. - И у
него были длинные волосы в стиле Sub Pop>. Кроме того, подобно Курту,
Крису и Чеду, Джейсон проис- ходил из распавшейся семьи. Некоторое время,
будучи ре- бенком, он даже жил в Абердине. Хотя Джейсон указан на Bleach в
качестве гитариста, он, в действительности, не принимал никакого участия в
записи. <Мы просто хотели, чтобы он почувствовал себя в группе более
уверенно>, - объяснял Крис. Их первым совместным выступлением стала
пьяная ве- черинка в общаге Эвергринского колледжа в Олимпии. Со вторым
гитаристом Курт чувствовал себя гораздо свободнее и в результате играл и пел
лучше. В феврале 1989 года, по- сле записи альбома, НИРВАНА совершила
короткий двух- недельный тур по Западному побережью, во время
которого Крис произвел сильное впечатление на публику своими прыжками по
сцене, а Курт, говорят, играл на гитаре, стоя на голове (по воспоминаниям
гитариста MUDHONEY Стива Тернера). Во время этого тура неожиданно было
найдено назва- ние для пока еще безымянного альбома. Когда
НИРВАНА находилась в Сан-Франциско, там как раз проходила масси- рованная
кампания против СПИДа, и повсюду были разве- шаны плакаты, призывавшие
потребителей наркотиков <белить свою <кухню> (bleach your works), то
есть стерили- зовать шприцы и иглы в хлорной извести, убивающей
вирус СПИДа. Там даже был человек, одетый, как бутылка с хлор- ной
известью, который ходил по улицам и раздавал всем бу- тылочки с аналогичной
жидкостью. <Мы были свидетелями того, как известь может стать самым ценным
веществом на Земле>, - рассказывал сопровождавший группу Пэвитт.
Так Bleach стало названием первого альбома НИРВАНЫ. Он вышел в свет в июне
1989 года. Курт категорически отвергал наличие в лирике альбома каких-либо
личных мо- тивов, однако в действительности многие из песен так или иначе
связаны с ситуациями из его жизни. Большинство пе- сен писалось наспех,
фактически в ночь перед записью. <Я тогда мало заботился о лирике>, -
вспоминал Курт. Однако он должен был что-нибудь петь, поэтому ему
приходилось что-нибудь писать. Возможно поэтому некоторые песни на Bleach
состоят всего из одной строфы, которая повторяется несколько раз (в песне
<School>, например, всего пятнадцать слов). Сам Курт объяснял свой
лаконизм отсутствием памя- ти: <Я решил писать песни, слова которых я
смогу легко за- помнить, чтобы не обосрать их во время
выступления>. <Swap Meet> происходит прямо из Абердина.
Барахол- ки - характерная черта борющейся за выживание сельской Америки -
располагаются на автостоянках. Люди приезжа- ют сюда за десятки миль, чтобы
продать разного рода вы- печку, рукоделие, старинные вещицы, извлеченные из
тем- ных уголков гаражей и чердаков. Некоторые продают свои пожитки из
нужды, другие становятся постоянными торгов- цами. Эти последние, по словам
Курта, <не могут занимать- ся ничем, кроме продажи хлама, потому что сами
живут в хламе. Они окружены им, и вся их ментальность замешана на хламе -
на сальности, грязи и бедности>. <Mr. Moustache> отражает тенденцию
в альтернативном роке, когда название песни больше нигде в ней не
встреча- ется. <Я никогда не мог объяснить, почему мои песни
назы- ваются так или иначе, - говорил Курт. - В этом единствен- ное
различие между альтернативным роком и традиционным роком. Альтернативные
рок-группы дают своим песням та- кие названия, которые не имеют никакого
отношения ни к куплету, ни к припеву>. Усы олицетворяли в глазах
Курта тип <мачо>, самца, <настоящего мужчины>, который он
не- навидел еще с Абердина. Однако слова <Да, я ем коров, я
не гордый> явно намекают на лицемерие многочисленных ве- гетарианцев, с
которыми Курт встречался в Олимпии. Ко- нечно, вегетарианцем был и Крис,
однако песня направлена, главным образом, против тех правильных типов из
Олим- пии, которые могут подойти на улице к обнаженному по по- яс парню и
попросить его надеть рубашку из солидарности с женщинами. Здесь Курт не
жалеет сарказма: <Наполни меня своим новым видением... Помоги мне поверить
в твою вели- кую мудрость>. <Blew> по недоразумению была записана
на целый тон ниже, чем это предполагалось, что объясняет
необычайно тяжелое звучание вещи. Это, впрочем, нисколько не
проти- воречит выраженной в песне теме зависимости и
подкон- трольности:
И если тебе все равно, я бы ушел. И если ты не
против, я бы вздохнул.
<About A Girl> обязана своим появлением
Трейси, ко- торая как-то спросила Курта, почему он не напишет песни о ней.
Строчка <Я не могу свободно видеть тебя каждую ночь> была связана с
угрозами Трейси выгнать Курта, если он не найдет работу. Эта вещь
показательна в плане того поп-направления, в котором предполагал двигаться
Курт. Это явная аномалия на диске и вообще во всей продукции Sub Pop, где
никто не мог себе позволить написать нечто столь мелодичное и битловское (в
дальнейшем Курт написал также <Polly>, еще менее укладывающуюся в
каноны Sub Pop). По мере того как приближалось утро, слова песен
Курта становились все проще и проще. Первоначально Курту и Крису не
понравилась жизнь в Сиэтле, который показался им маленьким и поделенным
на группировки, что очень напоминало родной Абердин. Не удивительно
поэтому, что припев <School> звучит так безна- дежно: " Ты снова в
школе ". <Negative Creep> - это исповедь антисоциальной лич- ности.
Именно такой личностью считал себя сам Курт. За строчку <Папина девочка
уже не девушка> Курту немного перепало от сиэтлекой музыкальной
общественности, кото- рая увидела в ней сходство со строчкой <Сладкая
малышка уже не так сладка>, принадлежавшей MUDHONEY. Однако Курт
утверждал, что это бессознательный плагиат. В <Scoff> Курт, скорее
всего, обращается к своим роди- телям, Дону и Венди, не принимавшим всерьез
его увлече- ние музыкой. A <Sifting> с упоминающимися там учителями
и пропо- ведниками, видимо, направлена против всяческих
авторите- тов. Две вещи были взяты с ленты, записанной вместе
с Кровером. Своим медленным нетвердым ритмом и ревущим вокалом жутковатая
<Paper Cuts>, наверное, больше всего отражает влияние MELVINS. Ее слова
частично основаны на реальном случае, произошедшем в Абердине, где одна
семья держала своих детей запертыми в комнате с закрашенными окнами,
открывая дверь только для того, чтобы накормить детей и убрать обрывки старых
газет, которыми они пользо- вались для туалета. Курт лично знал одного из
этих ребят, который был подручным Ворчуна. Однако в песне есть
и автобиографический смысл. Очевидно, что Курт описывает свое отчуждение
от Венди, когда поет:
Женщина, к которой я испытывал сыновнюю
любовь, Не может смотреть мне в глаза, Но я вижу ее глаза, они
голубые, И они возбуждаются, дергаются и мастурбируют.
Несмотря на
весь мелодраматизм подобного сравнения Курт, видимо, проводит аналогию между
забытостью запер- тых в комнате детей и тем невниманием, которое
проявляла по отношению к нему Венди. <Floyd The Barber> - еще одна
вещь в стиле MELVINS с кроверовской ленты. Парикмахер Флойд - это,
конечно, персонаж из комедии начала 60-х под названием <Энди Гриффит
шоу>. Нетрудно представить себе пронизанную клаустрофобией жизнь
провинциального города. <Это про- сто маленький городок, дела в котором
идут совсем плохо, - рассказывал Курт. - Все жители превратились в
серийных убийц, которые охотятся друг за другом>. Однако здесь
при- сутствует еще и фрейдистский страх кастрации, когда па- рикмахер
привязывает клиента к креслу и достает бритву. <Downer>, вошедшая в
издание альбома на компакт- диске, также пришла с кроверовской ленты. Это
старая пес- ня, которую Курт написал в период увлечения BLACK FLAG, одной
из наиболее политизированных панк-групп. В выходных данных Bleach Курт
значится как Kurdt Kobain. Это одна из нескольких вариаций его имени и
фами- лии, фигурирующих на дисках. <Я думаю, сначала мне хотелось быть
анонимом, - объ- яснял он. - Я также подумывал о том, чтобы изменить
свое имя на <Nevermind>. Однако потом я все-таки решил напи- сать
его как есть. Я просто хотел напустить побольше тума- на. Мне хотелось быть
похожим на Блзка Фрэнсиса. Он ме- нял свое имя столько раз, что никто толком
не знал, кто он такой. Мне бы хотелось, чтобы никто никогда не узнал
мое- го настоящего имени. И тогда я мог бы однажды снова стать нормальным
гражданином. Никаких особых причин у меня не было. Я просто не заботился о
том, чтобы писать его пра- вильно. Мне было наплевать. Мне хотелось, чтобы
люди каждый раз произносили его по-разному>. Альбом не получился столь
сильным и значительным, как этого хотелось участникам группы. Курт сам
первый указал на то, что альбом вышел одномерным - медленным, тяжелым, не
особенно мелодичным. Курт сознательно огра- ничил свои наиболее мелодические
тенденции, поскольку знал. что они не будут поняты публикой, музыкальные
вку- сы которой формировала Sub Pup. Он рассчитывал выпус- тить
гранджевый, приемлемый для Sub Pop диск, чтобы привлечь к себе внимание, а
уже потом приступить к реали- зации своих планов. "На нас давили Sub Pop и
все окружение, чтобы мы иг- рали <рок-музыку>. - рассказывал Курт. -
Чтобы мы были проще и звучали, как AEROSMITH. Мы знали, что так и
надо делать. Мы делали это. и мы начали это делать по собствен- ной воле,
а теперь наша музыка стала популярной, и мы да- же можем на этом заработать и
тоже стать популярными, и, в конце концов, сможем делать, что захотим. Мы
хотели сначала понравиться людям, а затем посмотреть, что из это- го
выйдет>. Курт написал под влиянием VASELINES песню под на- званием
<Beans>, в основу которой был положен роман Джека Керуака <Бродяги
Дхармы>. Он хотел, чтобы она во- шла в альбом, однако этому воспротивился
Поуниман. <Он считал, что она глупая>, - вспоминал Курт, добавляя,
что группе хотелось проявить себя в первом альбоме более раз- нообразно и
экспериментально, однако это встретило сопро- тивление со стороны Sub Pop.
Поскольку НИРВАНА не подписывала контракта, участники группы не знали, в
какой степени они могут игнорировать пожелания Поунимана и рассчитывать
при этом на выход своего диска. Ирония состоит в том, что ограничения,
наложенные Sub Pop, помогли группе найти свою музыкальную
индиви- дуальность. Пока они не признали того факта, что выросли из
AEROSMITH и BLACK SABBATH, их музыка не обрела своего настоящего
звучания. <В течение двух месяцев мы усваивали новую манеру писания
песен, - вспоминал Курт. - Это был очень поучи- тельный опыт, потому что
действительно важно, где твои корни - в роке, а не в той навороченной
<новой волне>, ко- торую мы пытались играть>. Это стоило больших
нервов, особенно в атмосфере, где даже SEX PISTOLS считались старичками.
Когда панк-рок появился, была необходимость играть панк-рок и только его -
в этом был смысл. Но достигнув определенного уровня, панк-рок созрел для
ассимиляции, как и любой другой ос- новной стиль. Между тем люди покупали
альбом. <Никогда в истории нашей компании, - вспоминал Пэвитт, - не было
диска, ко- торый продавался, продавался и продавался. Конечно,
они совершили тур, но многие совершают туры. В этом альбоме было что-то
особенное>.
|